2016年6月30日木曜日

ヤメてくれ

小さなことなんですが
荷物が届いたときサインするじゃないですか

そんなとき
こんなこと言われたことがありません?

「ここにサインをもらっていいですか?」

こちらに気を使って
「〜もらっていいですか?」という
表現になったんだと思うんですけど

この表現って
相手に許可を求める表現じゃないですか

それを
何かを依頼するときに使っちゃダメでしょう
こう言われたときってイラッとしましてね

「ここにご記入いただけますか」って言え!
なんて、心の底でボヤクわけです

同じように
気遣いの表現が間違っていて
イラっとさせられることがあります

それは
レストランで注文したメニューに
デザートとして珈琲が付いていたとき

「珈琲はお食事の後で大丈夫ですか?」

なんて聞かれることです
「大丈夫ですか?」という表現は
押し付けがましいと思いません?

なんか
「飲み物はサービスしてやってんだぞ
 食事の後持って来ればいいだろう!」って
言われている気がするんですよね

分かっているんです
人間の器が小さいから
こんなことでイラってするんだってね

でも
イラってするんですもん
どこかで言いたかったんですよ

もう変な言い方は「ヤメてくれ!」ってね